Famille Globetrotteuse

Partager la magie des rencontres, la beauté des sites à travers le récit et les photos de nos voyages/to share the magic meetings and the beauty of our travels.

02 juin 2005

PORTUGAL-Costa Verde (5)

armoirie_barcelos

BARCELOS

C’est une magnifique petite ville, avec un vieux centre très typique. Un de nos premiers coups de cœur pour ce voyage…

La cité qui fut siège du premier comté du Portugal et résidence du premier duc de Bragance, est réputé pour ses poteries, santons, jougs sculptés et surtout de coqs portugais (emblème du pays) C’est de Barcelos que part la fameuse légende du coq noir aux couleurs vives !

Et il ne faut pas oublier d’en rapporter un chez soi !!barcelos_coq

C’est à Barcelos que nous avons pu admirer nos premiers Azulejos !      

It is a magnificent town, with an old very typical center. One of our first knocks of heart for this journey.

The town which was the siege of the first county of Portugal and residence of the first duke of Bragance, is considered as its potteries, Christmas crib figures, sculptured yokes and especially of Portuguese cocks ( Emblem of the country) It is Barcelos that leaves the famous legend of the black cock to the lively colors!

And you should not forget to bring back one at home!!

It is to Barcelos that we were able to admire our first Azulejo tiles!    

barcelosbarcelos_2barcelos_3barcelos_4barcelos_5

barcelos_6

Posté par vero the sahm à 10:00 - PORTUGAL - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

31 mai 2005

PORTUGAL-Costa Verde (4)

BRAGA

On dit que Braga pourrait s'appeler Braga La Pieuse, car aucune autre ville portugaise possède autant d'églises et de monuments religieux par habitant !

Son histoire est très ancienne, pourtant cette ville est surtout riche en style baroque ! Ce qui n'est pas pour me déplaire !

It is said that Braga could be called Braga the Pious one, because no other Portuguese city has as many churches and religious monuments per inhabitant Its history is very old, however this city is especially rich in style baroque! What is not to displease to me !

bragaLa Cathédrale  The cathedral

braga2braga3La place de l'Hotel de Ville    The place of the Town Hall

Posté par vero the sahm à 10:15 - PORTUGAL - Commentaires [1] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

13 mai 2005

PORTUGAL-Costa Verde (2)

VILA NOVA DE CERVEIRA

vila_novaLa petite ville murée de Vila Nova de Cerveira a été fondée en 1320 par le Roi Dinis, nom que porte la pousada magnifique, installée dans le château du 16ème siècle.

the small walled town of Vila Nova de Cerveira was founded in 1320 by king Dinis, after whom the magnificent pousada, installed in the 16th-century castle, has been named.

vila_nova2

LANHELAS

vila_nova3

Posté par vero the sahm à 10:21 - PORTUGAL - Commentaires [0] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

11 mai 2005

PORTUGAL-Costa Verde (1)

portugal1

1996

En venant d'Espagne, la première région portugaise que nous traversons, c'est la Costa Verde. Nous avons hélas commencé notre voyage sous un ciel de plomb...ce qui n'a rien oté à la beauté des paysages et à l'accueil chaleureux des habitants.

costa_verde1

Dans la partie du nord-ouest du pays se situe cette terre de végétation dense et de richesse historique profonde. C’est ici que le premier roi du Portugal, Dom Afonso Henriques, est né au début du 12ème siècle, et qu’il étndu le royaume au sud, ce qui a été considéré comme un des exploits les plus héroïques de la reconquête chrétienne. La transmission d'un passé éloigné est visible partout.

In the north-western part of the country lies this land of dense vegetation and profound historic wealth. It was here that Portugal's first king, Dom Afonso Henriques, was born in the beginning of the 12th century, having then extended the kingdom to the south, in what was considered as one of the most heroic feats of the Christian Reconquest. The inheritance of a distant past is seen everywhere.

Les quelques villes et villages que nous traversons au départ de la frontière ne sont qu’une mise en bouche de ce que nous allons découvrir. Les visites se feront de merveilles en merveilles.

The few cities and villages which we cross at the beginning of the border are not that a setting in mouth of what we will discover. The visits will be made wonders in wonders.

VALENCA DO MINHO

A la frontière de l’Espagne et au bord du fleuve Minho, cette ville se visite le long des ruelles tortueuses enserrées dans des remparts du 18è siècle. 

With the border of Spain and the Minho river, this city is visited along the tortuous lanes enclosed in ramparts of the 18th century.

valencavalenca2valenca3Eglise Santa Maria dos Anjos (13ème siècle)

valenca4Vue depuis les remparts sur le fleuve Minho et le pont de fer, dernère réalisation de Gustave Eiffel.

Posté par vero the sahm à 10:03 - PORTUGAL - Commentaires [2] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



« Accueil  1